Saturday, October 15, 2011

HOW PAINFUL! MY OWN MOTHER TEARS ME DOWN

-----Original Message-----
From: Thomas Dorsett
To: Jgratz
Sent: Sat, Oct 15, 2011 5:00 am
Subject: Rilke


Ach wehe, meine Mutter reißt mich ein.
Da hab ich Stein auf Stein zu mir gelegt,
und stand schon wie ein kleines Haus,
um das sich groß der Tag bewegt,sogar allein.
Nun kommt die Mutter, kommt und reißt mich ein.

Sie reißt mich ein, indem sie kommt und schaut.
Sie sieht es nicht, daß einer baut.
Sie geht mir mitten durch die Wand von Stein.
Ach wehe, meine Mutter reißt mich ein.

Die Vögel fliegen leichter um mich her.
Die fremden Hunde wissen: das ist der.
Nur einzig meine Mutter kennt es nicht,
mein langsam mehr gewordenes Gesicht.

Von ihr zu mir war nie ein warmer Wind.
Sie lebt nicht dorten, wo die Lüfte sind.
Sie liegt in einem hohen Herz-Verschlag
und Christus kommt und wäscht sie jeden Tag.

Aus: Die Gedichte 1910 bis 1922 (München, 14.10.1915)

How painful! My own mother tears me down.

I added to myself, stone upon stone
and stood already like a little house
around which greatly day moves, even alone--
Then Mother comes, comes and tears me down.

She tears me down by giving me a stare;
she doesn't see that someone's building there.
She walks directly through my wall of stone--
How painful! My own mother tears me down.

Birds fly with greater ease around my home.
Every stray dog in town knows: that's the one--
Only she is able to ignore
my face's gradually becoming more.

From her to me good weather never came.
She doesn't live where gentle breezes reign.
She stays in her heart's refined hideaway
where Christ comes to wash her every day.

No comments:

Post a Comment